Alles, was Sie brauchen, um wie ein Profi ein italienisches Menü zu lesen und zu bestellen

Zutatenrechner

  Paar liest die Speisekarte des Restaurants Izusek/Getty Images Emily Monaco

Wenn Sie es satt haben, von Kellnern moderner Restaurants gefragt zu werden, ob Sie „wissen, wie die Speisekarte funktioniert“, dann verstehen wir Sie. Aber in Italien brauchen Sie möglicherweise wirklich etwas zusätzliche Hilfe. Anders als in den USA – und in der Tat auch in italienisch-amerikanischen Restaurants – gibt es beim Essen in einem Restaurant in Italien einige Dinge zu beachten, sei es, dass man sich mit unbekannten Proteinen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Leber und Kutteln) zurechtfindet oder einfach sicherstellt, dass man Sie bestellen nicht zu viel oder nicht genug Essen.

„Anglophone Muttersprachler könnten auf einer italienischen Speisekarte auf falsche Freunde stoßen“, erklärt Lenny DiMaria, Chefkoch von Patricia von Holmdel , „Wörter ähneln möglicherweise englischen Wörtern, repräsentieren jedoch tatsächlich unterschiedliche Gerichte oder Zutaten.“ Er nennt als Beispiel Bistecca, was auf Italienisch Steak und nicht Keks bedeutet; Ein anderes könnte Peperoni sein, was Paprika bedeutet, nicht scharf gepökeltes Fleisch. Und das ist erst der Anfang.

Zum Glück sind Sie bei uns genau richtig. Hier ist ein Expertenratgeber, der dafür sorgt, dass Sie ein italienisches Menü wie ein Profi lesen und bestellen können.

Verstehen Sie den Unterschied zwischen Aperitivo und Antipasti

  Hände halten ein Glas Wein und ein Wurstbrett süßer Marshmallow/Shutterstock

Der erste Schritt beim Navigieren in einem italienischen Menü besteht darin, alle Überschriften zu verstehen – und es gibt weit mehr als nur Vorspeise, Hauptgericht und Dessert. In Italien ist der erste „Gang“, den Sie vielleicht sehen, Aperitivo, ein Wort, für das es im Englischen keine gute Übersetzung gibt. Aperitivo ist eine Tradition von Getränken und Snacks vor dem Abendessen, die normalerweise eher in einer Bar als in einem Restaurant genossen werden, und in solchen Lokalen sind die (reichhaltigen) Snacks oft kostenlos. Der Aperitivo beginnt oft gegen 19 Uhr. Und je nach Region gibt es in Venedig vielleicht Spritz zu Cicchetti (Tapas) oder in Neapel lokalen Weißwein zu Minipizzas oder Taralli, einer Art herzhaftem Keks aus Schmalz, Weizenmehl und Mandeln. Auf der Speisekarte eines Restaurants können Aperitivi Dinge wie Bruschetta oder Oliven und Tagliere enthalten, was wir auf Englisch normalerweise als Wurstbrett bezeichnen würden.

Antipasti hingegen sind die wahre Antwort auf Vorspeisen und meistens ist dies der erste Gang, den Sie in einem Restaurant bestellen. Antipasti können kalt sein, wie Melone und Prosciutto, oder heiß, wie römische Carciofi alla Romana nach römischer Art Artischocken .

Unterscheiden Sie zwischen Primi und Secondi (und entscheiden Sie, ob Sie beide benötigen)

  sizilianische Pasta alla Norma Dementieva Iryna/Shutterstock

Nach dem Antipasti-Gang finden Sie zwei weitere Menüpunkte: Primi und Secondi. Wenn Sie ein bisschen Italienisch im Kopf haben, wissen Sie, dass diese „erster“ und „zweiter“ bedeuten ... aber Moment mal, war das Antipasti nicht zuerst?

bestes Essen bei pf Changs

Es ist nicht der Wein, der hier spricht: Diese Verwirrung ist normal. Tatsächlich beginnen Sie bei einem traditionellen italienischen Abendessen möglicherweise mit einem Antipasti und genießen anschließend ein erstes und ein zweites hauptsächlich Kurs. Der Primo ist normalerweise eine Stärke – Pasta, Risotto oder Polenta, je nach Region – während der zweite oft Fleisch oder Fisch ist. Gelegentlich findet man Primi und Secondi, die eigentlich zwei Teile desselben Rezepts sind, wie zum Beispiel bei einem Ragù Napoletano, einem herzhaften Tomaten-Fleisch-Eintopf, bei dem die Soße als Primo über den Nudeln serviert wird und das Fleisch separat als Secondo.

Das mag wie eine Menge Essen erscheinen, aber keine Sorge, wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Appetit ausreicht. „Die Portionsgrößen sind auf zwei Gänge ausgelegt, nicht auf einen großen Gang“, erklärt Amy Brandwein, Köchin und Inhaberin von Centrolina in Washington, D.C. Und laut DiMaria „essen Italiener gerne, daher ist es nicht ungewöhnlich, beides zu bestellen. Häufiger ist es jedoch, nur Antipasti und Primi oder Secondi zu essen.“

Wählen Sie Ihr Contorni

  Cicoria alla Romana – Chicorée mit Sardellen OlgaBombologna/Shutterstock

Wenn Sie sich für ein Secondo entscheiden, wird Ihnen der Teller möglicherweise kahl vorkommen. Und das ist beabsichtigt. „Zu den meisten italienischen Gerichten gibt es keine Beilage“, sagt DiMaria, „also liegt es an Ihnen, zu entscheiden, welche Beilage Sie zu Ihrem Hauptgericht begleiten möchten.“

Abhängig vom Restaurant – und wiederum von der Region – enthalten Contorni wahrscheinlich Gemüse. In Rom wird Ihnen möglicherweise Cicoria alla romana angeboten, auch bekannt als sautierter bitterer Chicorée mit Sardellensauce. In Kalabrien sind Pipi e Patati, Paprika und Kartoffeln mittlerweile ein weit verbreitetes Angebot. Anders als in den USA ist es unwahrscheinlich, dass Sie Nudeln als Beilage finden, wenn man bedenkt, dass Sie diesen stärkehaltigen Gang bereits als Hauptgericht gegessen haben.

Bedenken Sie jedoch, dass es in Italien zwar üblich ist, verschiedene Seiten zu bedienen, dies jedoch keineswegs eine allgemeine Regel ist. „Das kommt auf die Art des Restaurants an“, sagt Brandwein. „In gehobenen oder gehobenen Restaurants wird jedes Gericht als Ganzes zusammengestellt.“

Bitten Sie nicht um Ersatz

  Kellner sagt nein ViDI Studio/Shutterstock

Da Haupt- und Beilagen konstruktionsbedingt voneinander getrennt sind, ist die Wahrscheinlichkeit geringer, dass Sie in Versuchung geraten, nach Ersatz zu fragen, als wenn Sie in den USA wären. Aber sollten Sie einer solchen Versuchung erliegen ... widerstehen Sie. Laut DiMaria wird es „als unhöflich empfunden“, in einem italienischen Restaurant nach Ersatz oder Änderungen an Menüpunkten zu fragen.

„Es sei denn, Sie haben eine Allergie, es wird davon abgeraten, nach einer Änderung Ihrer Mahlzeit zu fragen“, sagt er, „da die meisten traditionellen Gerichte bestimmte Zutaten enthalten, die nicht mit einem Ersatz kombiniert werden können.“

Tatsächlich, so Brandwein, „ist es ungewöhnlich, nach einer Auswechslung zu fragen.“

„Ich habe das erst gestern besprochen“, erzählt sie, „und ich denke, dass in den USA die Substitutionskultur durch Fast-Food-Restaurants, wie man es will usw., ins Leben gerufen wurde. In den USA gibt es weniger Respekt vor gutem Essen und Grenzen.“

wie schmeckt mango

Wenn Sie eine Allergie oder eine bestimmte Diät haben, teilen Sie dies auf jeden Fall Ihrem Kellner mit. Bedenken Sie jedoch, dass die Wahrscheinlichkeit größer ist, dass Sie zu einem anderen Menüpunkt geführt werden, den Sie essen können, statt ein Gericht auf der Speisekarte zu wechseln -Ist.

Lernen Sie die Wörter für Innereien

  Trippa alla Romana AS Foodstudio/Shutterstock

Italiener haben eine reiche Kultur in der Zubereitung von Innereien, von Kutteln nach römischer Art mit Tomaten, Pancetta und Minze bis hin zu Kalbsleber nach venezianischer Art mit Zwiebeln, Wein und Butter. „Viele traditionelle italienische Gerichte enthalten Innereien, und einige Restaurants bieten Innereien als Spezialität an“, sagt DiMaria.

Auch wenn diese Gerichte tatsächlich köstlich sind, können sie einen Gast, der sie nicht erwartet hat, abschrecken. Und wenn Gerichte auf der Speisekarte oft ohne besonderen Hinweis gespickt sind, kann man leicht denken, dass man „Agnello“ bestellt ( Lamm), nur um festzustellen, dass Ihnen das Wort „Rognoncini“ (Nieren) entgangen ist. Machen Sie sich mit den Wörtern für Innereien vertraut, damit Sie sie genießen oder gegebenenfalls meiden können, und achten Sie besonders darauf, wenn Sie nach Rom, in die Toskana, nach Umbrien oder nach Sizilien reisen, wo diese Gerichte laut Brandwein serviert werden kommen weitaus häufiger vor. Und wenn Sie Zweifel haben, ist Google Translate ein großartiges Tool, um noch einmal zu überprüfen, ob Sie jedes einzelne Wort im Namen des Gerichts verstanden haben.

Starbucks-Name auf Tasse

Wählen Sie Ihren Kaffee mit Bedacht aus

  Espresso wird gebrüht Ppampicture/Getty Images

Das Dessert ist ziemlich selbsterklärend, aber wenn Sie sich entscheiden, die Mahlzeit mit einem Kaffee abzuschließen, könnten Sie auf einen weiteren Stolperstein im Zusammenhang mit Übersetzungsproblemen stoßen. Tatsächlich bezieht sich das Wort Caffè in Italien normalerweise nicht auf den gesamten Kaffee, sondern speziell auf Espresso.

Von da an wird es nur noch heikler. Latte ist das italienische Wort für Milch. Wenn Sie also einen Latte bestellen, wundern Sie sich nicht, wenn Ihnen ein kaltes, weißes Glas davon gebracht wird. Wenn Sie einen Kaffee wollen mit Wenn Sie Milch möchten, sollten Sie einen Cappuccino oder einen Caffè Latte bestellen. Allerdings sollte zum Abendessen keines dieser Wörter in Ihrem Wortschatz vorkommen: Milchkaffee wird in Italien traditionell nur morgens serviert. Wenn Sie nach dem Abendessen Kaffee mit Milch bestellen, werden Sie wahrscheinlich die Augenbrauen hochziehen. Wenn Sie also der Tradition treu bleiben möchten, bleiben Sie bei einem Espresso oder einem Americano, einem mit etwas heißem Wasser verdünnten Espresso. Zur Not könnte man stattdessen auch nach einem Macchiato fragen, womit nichts gemeint ist, das mit Karamellsoße gespickt ist. Stattdessen ist ein Macchiato ein Espresso, der mit einem Hauch Milchschaum „befleckt“ ist.

Geben Sie Geld für Wasser, Brot und Besteck aus

  Brot in einem Korb C_KAWI/Shutterstock

Es gibt ein paar Teile einer Mahlzeit, die die meisten Amerikaner normalerweise kostenlos bekommen: zum Beispiel einen Brotkorb oder Leitungswasser. In Italien wird Leitungswasser selten angeboten; Stattdessen werde man laut Brandwein gefragt, ob man stilles (naturale) oder kohlensäurehaltiges (frizzante) Mineralwasser möchte, und müsse dafür bezahlen.

Das Gleiche gilt für Brot, Ihr Besteck und sogar die Tischdecke. Das mag seltsam erscheinen, aber es handelt sich tatsächlich um zusätzliche Kosten für das Restaurant, und diese Elemente der Mahlzeit sind daher normalerweise als Einzelposten in Ihrer Rechnung enthalten, der als Coperto bezeichnet wird. (Und bevor Sie fragen: Sie können nicht auf eine Serviette verzichten, um diesen Aufpreis zu vermeiden, der normalerweise bei etwa zwei bis drei Euro liegt).

Denken Sie daran, dass das Brot zwar in einigen Restaurants im Coperto enthalten ist, dies jedoch nicht überall der Fall ist. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie Brot wollen oder brauchen, teilen Sie dies unbedingt Ihrem Kellner mit, damit Sie am Ende nicht für etwas bezahlen, das Sie nicht wollten.

Und noch ein Wort zum Trinkgeld

  Trinkgeld in Euro Ladanifer/Shutterstock

Amerikaner neigen dazu, in Europa übermäßig viel Trinkgeld zu geben, wenn man bedenkt, wie Kellner in den USA bezahlt werden. Trinkgeld macht in Amerika tatsächlich einen Großteil des Lohns eines Kellners aus, daher ist es sinnvoll, so rückständig es auch erscheinen mag, dass Trinkgelder 20, 25 oder mehr ausmachen manchmal sogar 30 % des Rechnungsbetrages. In Italien ist dies jedoch nicht der Fall. Laut Brandwein enthalten italienische Rechnungen eine Servicegebühr, und da italienische Kellner tatsächlich einen existenzsichernden Lohn erhalten, sollten Sie nicht das Bedürfnis verspüren, Trinkgeld zu geben, wie Sie es in den USA tun würden – oder überhaupt.

Laut DiMaria ist Trinkgeld zwar keineswegs erforderlich, „es ist aber eine sehr höfliche Geste gegenüber Ihrem Kellner.“ Fünf bis 10 % reicht aus, um Ihrem Kellner zu zeigen, dass Sie gut gegessen haben, und ihm für seine Geduld und harte Arbeit zu danken – ganz zu schweigen von der Hilfe, die er Ihnen möglicherweise bei der Navigation durch die Speisekarte gegeben hat.

Kalorienrechner